〔質問〕 「そのカバンに何が入ってるんだ?」という英作文で、解答は What’s in the bag? とありました。 |
〔回答〕結論から言えば、「実際の英語でそういう使い方をしないから仕方がない」というもので、 たしかに、What are these? とかであれば what は複数形扱いされていることになりますが、 一方の今回の文は there is/are 構文で、実際の主語は there ではない、という解釈がされ、 そういう事情もあって、ふつう、What are there in the bag? とはされない、ということになっています。 |
※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります |
---|
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分) |
---|
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします (Googleフォームにアクセスします) |