【質問】英語(中学):「地球は青かった」という宇宙飛行士の言葉は、The earth was blue.ですか?

〔質問〕

「地球は青かった」という宇宙飛行士の言葉は、The earth was blue.ですか?
地球が青いのは、ある程度普遍的なので、現在形にならないのは、どうしてでしょうか。

〔回答〕

宇宙飛行士が地球を宇宙から見た瞬間の感想を述べたもので、あくまでも「その時点での観察」に焦点が当たっているため、過去形が自然、ということになります
そのため、英語では過去形が自然、ということになります

〔補足〕

(1)普遍的な事実を述べる場合(The earth is blue.)
・地球の色を一般的な真実として述べる。
・普遍的な事実や科学的な観点に重きを置く表現。

(2)観察や体験を述べる場合(The earth was blue.)
・自分が見た特定の瞬間の感想や経験を語る。
・感情やその時の出来事を共有するニュアンス。

 

※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります

 
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分)
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします
(Googleフォームにアクセスします)

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています