【質問】英語(中学):stop thinking ではなく stop worrying としている理由

〔質問〕

「そんなくだらないことばかり考えるのはおよしなさい。」という英作文の動詞で、stop worrying を使用してました。
考えるという動詞から、stop thinking だと思うのですが、worry を使う理由について教えてください。

〔回答〕

文脈によっては stop thinking でも問題ありません。
この模範解答としては、不安や無駄な悩みについて、という解釈をして、それに沿って worry を選択した、と思われます

 

※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります

 
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分)
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします
(Googleフォームにアクセスします)

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています