【質問】英語(高校):more bus service frequency の service はなぜ単数形なのですか?

〔質問〕

I wish there was more bus service frequency. という文について、なぜ「もっと頻繁にあるバスの便」を望んでいるのにserviceは単数形なのですか。

〔回答〕

今回の場合、名詞の形容詞用法がたまたま2か所で用いられていて、
まず、bus service で「バスのサービス」で、
それに続く形で、「『バスのサービス』の frequency」という構造になっています。
(日本語に近いイメージで、A→B の語順で「AのB」)

つまり、there+be に対する主語はあくまでも不可算名詞の frequency で、
service はそれを修飾する用法として用いていますので単数形となっています。

〔補足〕

名詞の形容詞用法は文法書にも掲載されている用法ですが、大概は前置詞(of等)を用いて表現できますので、英作のときには避けておいた方が無難です
(適当な使い方をしてしまうのを避けるため)

 

※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります

 
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分)
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします
(Googleフォームにアクセスします)

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています