<例文>
Will you open the door?
「ドアを開けてくれませんか?」
<ポイント>
・「Will [would / could] you 〜?」の形で、「〜してくれませんか?」という意味
・please を加えることで、「ていねいな表現」にすることができる
・「Will」の代わりに、「WouldやCouldを使う」ことでより丁寧な表現となる
「Will [would / could] you 〜?」の形で、「〜してくれませんか?」という意味を表すことができます。
Will you close the window? (窓を閉めてくれませんか?)
これに please を加えることで、「ていねいな表現」にすることができます。
Will you close the window, please? (窓を閉めてくれませんか?)
=Will you please close the window?
この「Will」の代わりに、「WouldやCouldを使う」ことでより丁寧な表現となります。
Would you close the window? (窓を閉めてくださいませんか?)
(2)勧誘を表す表現
「Will you 〜?」の形で、「〜しませんか?」「〜するのはいかがですか?」という意味を表すことができます。
Will you have another cup of coffee? (コーヒーをもう一杯いかがですか?)
こちらに対する答え方は、
Yes, please. / No, thank you. (はい、お願いします。/ いいえ、結構です。)
となります。
<その他の例文>
Will you come with me?
「(私と)一緒に来ませんか?」
Would you carry my bag?
「私のかばんを運んでくださいますか?」
<補足>
Will you 〜 ?「〜してくれませんか?」の丁寧な表現として、
「Would you 〜?」「Could you 〜?」(〜してくださいませんか?)も使うことができます。
would も could もそれぞれ助動詞の過去形ではありますが、こちらの使い方をする場合には「過去の意味は持たない」ことに注意しましょう。
<まとめ>
・「Will [would / could] you 〜?」の形で、「〜してくれませんか?」という意味
・please を加えることで、「ていねいな表現」にすることができる
・「Will」の代わりに、「WouldやCouldを使う」ことでより丁寧な表現となる
※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります |
---|