〔質問〕 He could not forget the beautiful woman he had seen reading a book in a coffee shop. という文は、 He could not forget the beautiful woman reading a book he had seen in a coffee shop. ではだめですか? |
〔回答〕 文法的に間違っているわけではないです。 ただ、he had seen in a coffee shop に対する先行詞が a book であるとも解釈できてしまうため(喫茶店で見た本を読んでいる女性)、意味の上でも避けておいた方がいいです。 模範解答の方だと、woman に対する修飾が beautiful と関係詞節の2つだけで済みますので、構造としてもすっきりしています。 |
※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります |
---|
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分) |
---|
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします (Googleフォームにアクセスします) |