〔質問〕 ビルは私達がその本棚を動かすのを手伝ってくれると言った。を訳した時に解答では、 |
〔回答〕実際のビルの発言としては “I will help you move the bookshelf.” のように言っているわけですが、あくまでも「この時点では未来の話として will を用いている」わけです。 もう少し正確に言えば、英語では「時制の一致」として、「同じタイミングの出来事は同じ時制で語る」というルールがあります。 |
【質問】英語(高校):Bill said he would help us move the bookshelf.
の would について
※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります |
---|
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分) |
---|
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします (Googleフォームにアクセスします) |