【質問】英語:This town is pleasant to live in. と It is pleasant to live in this town. の違いがわかりません

〔質問〕
This town is pleasant to live in. と It is pleasant to live in this town. の違いがわかりません
〔回答〕
意味自体に大差はないですが、主語が違うことになります。

前者であれば「この町は」が主語になりますが、
後者であれば、元々は To live in this town is pleasant. だったわけですので、「この町に住むことは」が主語ということになります。

ですので、文の主題としてどの部分に注目しているのかが若干違うことになります。

〔補足〕
なお、前者に関しては、文法的には不定詞の副詞用法に相当し、そのうちの「形容詞を補足」というものに相当します。

 

※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります

 
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分)
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします
(Googleフォームにアクセスします)

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています