It is said that Venice is a beautiful city.
「ベニスは美しい町だそうだ」
<ポイント>
・They say that ~ の受動態は It is said that ~ で表せる
・It is said that ~ は「〜と言われている」「〜だそうだ」と訳す
「〜だそうだ」 という英語は、① They say that ~、② It is said that ~、③ S is said to do ~ と表すことができます。
「ベニスは美しい町だそうだ」
① They say that Venice is a beautiful city.
They は 一般人 を表しているので、「彼ら」とは訳しません。
② It is said that Venice is a beautiful city.
It が形式主語 で that ~ を指している。
③ Venice is said to be a beautiful city.
It is said that S + V ~ の that節内の S を文頭にもってくると S is said to do という形になります。
He is said to be very rich.
「彼はとてもお金持ちだそうだ」
It is believed that seven is a lucky number.
「7は幸運な数字だと信じられている」
S is said to do ~ は S is said to have done ~ の形になることがある。
He is said to be a good doctor.
「彼は良い医者だと言われている」
この英文は、is said と to be は 同じ時制 を表しています。つまり、is said と 現在形 なので、to be の部分も 現在 のことを表しています。
He is said to have been a good doctor.
「彼は良い医者だったと言われている」
この英文は、is said と to have been は 時制が違います。to have been の部分は 文の時制より昔 のことを表しています。つまり、is said が 現在形 なので、to have been の部分は 過去 のことを表しています。
・They say that ~ の受動態は It is said that ~ で表せる
・It is said that ~ は「〜と言われている」「〜だそうだ」と訳す
・S is said to do ~ でも同じ意味になる
※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります |
---|