A boy came, asking me to help him.
「男の子が来て、助けてと私に頼んだ」
<ポイント>
・分詞構文は文末で用いることができるbr />
・文末で用いる分詞構文は「そして〜する」「〜しながら」などと訳す
今回は、③文末 で用いる分詞構文について説明していきます。
< 文末で用いる分詞構文 >
S + V …, doing ~.
S + V …, done ~.
A boy came, asking me to help him.
「男の子が来て、助けてと私に頼んだ」
この例文では、asking me to help him が分詞構文になります。
This plane carries 100 passengers, powered by a gasoline engine.
「この飛行機は乗客100人を運び、ガソリンで動きます」
この例文では、powered by a gasoline engine が分詞構文になります。
< 文末で用いる分詞構文の訳 >
文末で用いる分詞構文は、「そして〜する」「〜しながら」と訳すことが多いです。
A boy came, asking me to help him.
「男の子が来て、助けてと私に頼んだ」
This plane carries 100 passengers, powered by a gasoline engine.
「この飛行機は乗客100人を運び、ガソリンで動きます」
文末にくる分詞構文は、① 主節 → 分詞構文 の順に「(そして)〜する」と訳すのが基本です。その意味でうまく意味が繋がらなければ、② 分詞構文 → 主節 の順に「〜しながら」と訳しましょう。
< 現在分詞 か 過去分詞 かの判断 >
分詞構文が 現在分詞 doing から始まるのか 過去分詞 done から始まるかは 主節の主語との関係 によって決まります。
① 主節の主語と 「が〜する」関係 → 現在分詞 doing
A boy came, asking me to help him.
主節の主語 A boy と ask me の関係は、「男の子が私に頼む」という関係なので、asking me と 現在分詞 になっている。
② 主節の主語と 「を〜する」関係 → 過去分詞 done
This plane carries 100 passengers, powered by a gasoline engine.
主節の主語 This plane と power の関係は、「この飛行機を動かす」という関係なので、powered by a gasoline engine と 過去分詞 になっている。
She cleaned the room, singing a song.
「彼女は歌を歌いながら、部屋を掃除した」
He sat there, lost in thought.
「彼はそこに座って、物思いにふけった」
文末で使われる分詞構文は、主節に対しての 追加・補足情報 を表しています。
つまり主節の内容を より具体的に表したり、主節の内容に対しての 結果・理由 を表したりします。
A boy came, asking me to help him.
主節だけだと「男の子がやって来た」という内容ですが、それに対して「(来てから)私に頼んだ」というより具体的な内容が書かれています。
読解においても文末で使われる分詞構文は非常に大事なので、しっかりと文末の分詞構文に気づけるようになりましょう。
・分詞構文は文末で用いることができるbr />
・文末で用いる分詞構文は「そして〜する」「〜しながら」などと訳す
・文末で用いる分詞構文は主節に対して情報を追加している
※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります |
---|