【質問】英語:I sit down at my desk, ~ の文について

〔質問〕
I sit down at my desk,(著作権の関係で略)
 
冒頭からこれで始まっており、どういう構造なのかさっぱりわからず意味が取れません。
sand doller はカシパンという生物を指すそうです。
〔回答〕
名詞が羅列されていることと、カンマで繋がれていること、最後に and があることから、
おそらくシンプルに A, B, C, … and D という並列と考えられます。
 
座った所の状況をどんどん挙げていると考えると、意味的にも通じると思います。
これで、後の文章とつながるかを考えてみてください(作家か何かの話?)
 
なお、sand dollar は、紙が飛ばないようにする重石のことだと思います。

 

アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分)
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします
(Googleフォームにアクセスします)

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています