〔質問〕 I sit down at my desk,(著作権の関係で略) 冒頭からこれで始まっており、どういう構造なのかさっぱりわからず意味が取れません。 sand doller はカシパンという生物を指すそうです。 |
〔回答〕 名詞が羅列されていることと、カンマで繋がれていること、最後に and があることから、 おそらくシンプルに A, B, C, … and D という並列と考えられます。 座った所の状況をどんどん挙げていると考えると、意味的にも通じると思います。 これで、後の文章とつながるかを考えてみてください(作家か何かの話?) なお、sand dollar は、紙が飛ばないようにする重石のことだと思います。 |
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分) |
---|
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします (Googleフォームにアクセスします) |