【質問】英語:後置修飾について

〔質問〕
英語には後置修飾と前置修飾があることは
知っていますが、次の
The transition in these countries was not easy.
という文について、
この in these countries という言葉は、前置詞+名詞になっていますが、
 
とある参考書では、名詞を後ろから修飾するのは、形容詞+名詞、ing/ed分詞+付属物、to不定詞、関係詞だけとなっています。
この4つのうちのどれにあてはまりますか?
〔回答〕
「前置詞+名詞」の形で形容詞句となります。
その参考書の整理の仕方がわかりませんが、おそらくこの形容詞句を一つの形容詞とみなして、「形容詞+名詞」で扱っているのかなと思います。

 

アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分)
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします
(Googleフォームにアクセスします)

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています