〔質問〕 in the hospital at the station at と in の前置詞の違いは何ですか? どういう方法で見分ければいいのですか? |
〔回答〕 基本的に「in」は「枠」を作る前置詞、「at」は「点」を表す前置詞です。 ですので、in the hospital の方は「病院という枠の中で」という意味合いで、 一方の at the station は「駅という地点で」という意味合いになります。 要は、「範囲」を表しているか、「点」を表しているか、という違いで、 ・in Tokyo(東京全体の中) ・at Tokyo Station(東京駅というピンポイントの地点) というように使い分けられます |
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分) |
---|
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします (Googleフォームにアクセスします) |