〔質問〕 how と what の訳し方の区別がわかりません。 例えば「疑問詞+不定詞」の訳し方で、「how to do」と「what to do」などの使い分けがわかりません。 他にも what か how のどちらかを選択させる問題で判別方法がわかりません。 |
〔回答〕 原則的なこととして、how は「形容詞」や「副詞」に対する疑問で使い、「程度」(どんな感じに)や「方法」(どのようにして)を意味します。 例えば、He runs fast. に対して、fast の部分を聞きたい(「どんな感じに」走るのか)場合、how に対応させて聞くわけです。 これを踏まえて、how to do は「どのようにして」do するのか、を意味し、実際には「どのように~したらよいか」や「~する方法」といったような訳し方をします。 一方、what は「名詞」に対する疑問で使い、「何が」や「何を」を意味します。 例えば、This is a pen. の「a pen」という名詞の部分を聞きたい場合、what に対応させて聞くわけです。 これを踏まえて、what to do は「何を」do するのか、を意味し、実際には「何をしたらよいか」「何をすべきか」というような訳し方をします。 |
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分) |
---|
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします (Googleフォームにアクセスします) |