【質問】英語:関係詞節の作り方について

〔質問〕
関係詞節についてです。
The book is my bible + The cover of it is red
これを関係代名詞を使って1つの文にするときは
→ The book is my bible the cover of which is red. でしょうか。
→ The book the cover of which is red is my bible. でしょうか。
〔回答〕
関係詞節で大事なポイントは、かたまりとして修飾語句となる、ということです。役割としては形容詞と同じで、文法的にも「形容詞節」という名称も使われます。
こちらのページも参考にしてください)
※ 一部、what など、形容詞節を作らないものもあります
 
それを踏まえて、今回の英文の場合、
・「その本は、表紙が赤い私のバイブルです」というように、「表紙が赤い」を「my bible」にかけたいのであれば、The book is my bible the cover of which is red.
 
・「表紙が赤いその本は、私のバイブルです」というように、「表紙が赤い」を「The book」にかけたいのであれば、The book the cover of which is red is my bible. になります。
 
あとは文の意味での判断ですが、ふつうは2つ目のような言い方をしたいと思いますので、こちらが正解です。
(1つ目だと、日本語としても意味がよくわからない)
 
※ ただし、仮に、特定の状況で1つ目で文の意味が通るのであれば、正しい英文です。

 

アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分)
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします
(Googleフォームにアクセスします)

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています