〔質問〕 He has lived in Canada for seven years now. When he comes back, he 【 】 find a lot of changes here. 答 : will 自分の考え : is going to これは単純未来の表現ですよね?? will do 〜 は根拠なく「〜するだろう」と考えるとき、be going to 〜 は根拠があって「〜するだろう」と考えるときに使うと記憶しています。 この場合、なぜ彼がたくさんの変化に気づくのか、と考えると「カナダに7年間いたから」という根拠が見えてきます。 根拠があるなら be going to で表現するのではないのですか? |
〔回答〕 be going to V や現在進行形が未来を表す場合は「その行為自体やその行為に向かってあるものが動き出している」ということが一番大事です。 今回の英文であると、be going to find だと「気づき始めている」といったニュアンスになってしまうため相応しくありません。 また、find という動詞は「ふと〜に気づく」「偶然〜を見出す」という意味を持っているので、be going to V や現在進行形と相性は良くないのです。 (おそらく be finding というのを見たことはほとんどないと思います。) |
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分) |
---|
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします (Googleフォームにアクセスします) |