【質問】英語:自動詞と他動詞の見分け方がわかりません

〔質問〕
suggestという単語は、辞書で調べると他動詞と出てくるのですが、問題集で I suggest to my father that we should go to Kyoto. と出てきて、うしろに前置詞がくっついていました。
前置詞が真後ろについたら自動詞、と覚えていたのですが、これはどういうことなんでしょうか。
自動詞と他動詞の見分け方を教えてください!
〔回答〕
まず suggest に関してですが、今回の英文だと that we should go to Kyoto が名詞節(1つの名詞扱い)になり、カタマリとして目的語になっています。そして、suggest と目的語の間に「to 人」が割り込んでいます。
つまり、suggest は、基本「suggest O to 人」と使いますが、目的語がthat節の場合は「O」と「to 人」が逆転します。

自動詞と他動詞の違いは、目的語があるかどうかです。
最初の段階では、直後に前置詞があれば自動詞と考えてもらって大丈夫ですが、実際の英文では動詞と目的語の間に、「前置詞+名詞」が割り込んでくることはよくあります。
よって、直後に前置詞があるかどうかで自動詞か他動詞かを判断するよりかは、少し離れていたとしても目的語があるかどうかで自動詞と他動詞の判断をするようにしてみてください。

 

アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分)
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします
(Googleフォームにアクセスします)

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています