【質問】英語(高校):否定を含む分詞構文について、なぜ Having not time, … と言い換えられるのでしょうか

〔質問〕

否定を含む分詞構文についての質問です。
Not having time, I didn’t read the newspaper this morning. という文の冒頭部はなぜ Having not time, … と言い換えられるのでしょうか。
分詞を否定するnotなどは分詞の直前に置くルールだったと思うので、なぜ後者でも文法が破綻しないのかを知りたいです。
よろしくお願いします!

〔回答〕

「同じ意味になるように」ということで、Having no time, … という答えではないでしょうか?
これであれば、no time が have の目的語になっていて問題ないです(no は形容詞)ので、ご確認をお願いします。

Having not time, … はできない(はず)ですが、やはりこれが答えになっているようでしたら再度ご連絡ください。

 

※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります

 
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分)
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします
(Googleフォームにアクセスします)

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています