【質問】英語:Do you think who painted those pictures? としたら誤りですか?

〔質問〕

Who do you think painted those pictures? という文について質問です。
「誰があれらの絵を描いたと思いますか」という意味だと思うのですが、間接疑問で”Do you think who painted those pictures?”としたら誤りですか?
理由も併せて教えていただきたいです。よろしくお願いします。

〔回答〕

疑問詞を含む文に、do you think や do you know 等を結びつける場合、以下のようなルールがあります。
(ちなみに、これらも間接疑問文の一種として扱われます)

① do you think 型
これは Yes, No で答えられないタイプのものです。think であれば「どう思うか」を尋ねているため、このタイプに該当します。
この場合、「do you think は挿入する」というルールがあり、今回のように Who painted those pictures? に対して who の後に do you think を入れる必要があります。
(つまり、Do you think who painted those pictures? は誤り)

② do you know 型
これは Yes, No で答えられるタイプのものです。「知っているか」に対する答えとして Yes か No かで対応できる、というものです。
この場合であれば、通常の間接疑問文と同様に、Do you know から始めて、who painted those pictures? を続ける、というルールになります。
(つまり、Do you know who painted those pictures? なら可)

 

※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります

 
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分)
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします
(Googleフォームにアクセスします)

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています