中2英語:不定詞の副詞的用法(原因)

<例文>

I was very glad to see Tom.
「私はトムに会えて、とてもうれしかったです。」

<ポイント>

・「感情を表す形容詞」のうしろに不定詞をおいて、感情の原因・理由を表す
・「[感情を表す形容詞]+ to do ~」で、「~して…だ」という意味になる
・形容詞を不定詞が説明することになるので、これも「副詞的用法の不定詞」という

「動作の目的を表す」や「感情の原因・理由」を表すはたらきがある不定詞を「副詞的用法」といいます。
(形容詞を不定詞が説明することになるので、これも「副詞的用法の不定詞」という)

「[感情を表す形容詞]+ to do ~」で、「~して…[感情]だ」という意味になります。
つまり、不定詞の部分が感情の原因・理由を表しているのです。

I was very glad to see Tom. (私はトムに会えて[理由]、とてもうれしかったです。)

このような使い方をする代表的な形容詞には、

・be glad[happy] to do ~:~してうれしい
・be sad to do ~:~して悲しい
・be sorry to do ~:~して残念だ
・be surprised to do ~:~して驚く

などがあります。

<その他の例文>

Mary felt sad to hear the news.
「メアリーはその知らせを聞いて悲しく感じた。」

I’m surprised to get a phone call from Masato.
「私はマサトから電話をもらって驚いています。」

<補足>

glad と happy は、どちらも「うれしい」という感情を表す形容詞です。

しかし、微妙なニュアンスの違いがあるので、参考にしてみてください。

・glad
その場での「瞬間的なうれしさ」を表す。また、ほっとした気持ちや感謝のニュアンスが含まれることがある。

・happy
「比較的長く続くうれしい気持ち」を表す。glad よりも、うれしい度合いが強いイメージ。

<まとめ>

・「感情を表す形容詞」のうしろに不定詞をおいて、感情の原因・理由を表す
・「[感情を表す形容詞]+ to do ~」で、「~して…だ」という意味になる
・形容詞を不定詞が説明することになるので、これも「副詞的用法の不定詞」という

 

※ 理解を優先するために、あえて大雑把に書いてある場合があります

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています