〔質問〕 (著作権の関係で、本文は省略します) 私はこれの訳を「それは他の先進国よりも高く、発展途上国と同じ位だ」としました。なぜ解答のようになるのかが分かりません。 |
〔回答〕 「発展途上国と同じ位だ」の「同じ位だ」が、「先進国と同じ位」なのか、「同じ位高い」のかが訳から判断できないため、採点される際、減点対象になります。 ※ 比較の文の場合、必ず「何と何を比べているのか」を意識的に考えてください A as well as B が「Bと同様A」という意味で、今回の英文であれば other developed countries と some developing ones がAとBになります。 なので「いくつかの発展途上国と同様、他の先進諸国」という訳になります。 |
アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分) |
---|
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします (Googleフォームにアクセスします) |